Наш Портал:   Форум   Корейские сериалы   Корейская поп-музыка   Японские, тайваньские (кит.) и др. сериалы   Музыка Азии
Ещё:
   Культура Кореи    Видео 24 часа

Информеры: Сериалы + шоу Фильмы онлайн Новости о звёздах Азии Форум Мини-чаты Комментарии Фото Администрация Дневнички

Главная » 2011 » Октябрь » 30 » Объявление!!!

11:04
Объявление!!!


Дорогой пользователь сайта korean-drama.ru!
Ты хорошо владеешь английским и русскими языками?
У тебя есть много свободного времени?
Быстро осваиваешь программы для субтитров?
Тогда, приглашаем тебя пройти тест нашего фансаба!

 Отправляем админам фансаба в ЛС свою анкету ^^
1 Имя
2 Наличие Интернета (или братья/сестры вас не терроризируют?)
3 Переводчик, редактор или таймингер? или все сразу?
4 Уровень английского

5 E-mail (для более удобного общения)


Также ищем человека, обладающего талантами поэта, для красивого перевода песен. Мы предоставим вам перевод на русский язык.


Админы фансаба
Просмотров: 1129 | Добавил: Athena | Рейтинг: 5.0/5
Всего комментариев: 221 2 »
21  
что за тест ?о_о

22  
Если хочешь стать переводчиком, попробуешь перевести серию, если редактром, отредактировать, но для начала пришли свою анкету мне или kimHyunJoong в ЛС(Личное Сообщение).

19  
примите меня cry

20  
сначала надо пройти наш тест))

18  
biggrin яяяя тозе

17  
Тааак человеки!!
Главное не боитесь! Никто не укусит, не сожрет итд) biggrin
(как говорится глаза боятся, а руки делают)

Переводить дораму по собственному опыту говорю для начало тяжело) (оттого что не привычно)
а потом все как по маслу пойдет)
Программа субтитров очень легкая особенно дсрт!

Не думайте что вам надо будет субтитры с нуля делать!
Нет!
всего лишь переводить английские предложения на русский язык!
Так что) Не стесняемся пишем админам фансаба! пробуем переводить, редактировать! biggrin
это очень хорошее времяпровождения особенно когда переводишь любимую дораму)

14  
А знание программы субтитров обязательно? Так как как я знаю английский хорошо, окончила 4 уровень, приступаю к 5.

15  
нет, не обязательно)) это только когда тайминг делать надо знать))
скиньте мне в ЛС анкету))

13  
Блин я то английским владею,, да и русским подавно...НО программу субтитров не знаю...да и у меня в этом году 11класс))) СОРИ!!!!!!!!

12  
спасибо)

9  
Вы моя гордость, потому что я знаю какой это труд переводить и редактировать. Поэтому Вам УДАЧИ)И Вы всегда можете расчитывать на мою помощь

10  
спасибоооо=) будем знать =) от всего колектива crazy team говорю вам аригатто) biggrin

11  
спасибо happy

6  
Сейлор договорились)

5  
В сентябре скажу, как пройдут мой экзамен)

7  
эммм......ну как хочешь) biggrin

8  
ахах))окей)) ждем))

1-10 11-12
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]


Каталог@Mail.ru - каталог ресурсов интернет korean-drama.ru © 2017